Suomalaisia sanahirviöitä pyydystämässä

Suomen kieli on moniulotteinen eikä se ole mikään helppo kieli, ainakin jos kysyy kieltä opiskelevalta ulkomaalaiselta. Yhdellä ja samalla sanalla voi olla useita eri merkityksiä laidasta laitaan, joten niiden mieltäminen tuottaa tuskaa joskus myös meille suomalaisille. Jos pyydystetään suomalaisia sanahirviöitä, niin millaisiin sanoihin me törmäämme? Ovatko ne pitkiä sanoja, usealla merkityksellä varustettuja vai loppuun kuluneita inhokkeja?
Miten suomalaisia sanahirviöitä pitää tulkita?
Jos kirjoittamisen ammattilaisilta kysytään, niin suomalaisia sanahirviöitä löytää enemmän pitkistä lauserakenteista kuin yksittäisistä sanoista. Jokainen ymmärtää, mitä tarkoittaa sana ‘kasino’, vaikka sen kirjoittaa c:llä eli casino. Ongelmia tulee enemmän silloin, kun lauseita pyritään kirjoittamaan persoonattomasti.
Persoonaton kirjoittaminen tarkoittaa sitä, että lauseita kirjoitetaan enimmäkseen substantiiveilla eikä niihin liity lainkaan itse verbiä. Lisäksi niitä ei kohdisteta lainkaan lukijalle, joten silloin myös ymmärrys jää varsin vähäiseksi.
Hyvä esimerkki tällaisesta lauseesta on:
- Koulutukseen osallistuminen mahdollistaa osaamisen kehittymisen.
Korjattuna se vaikuttaa paljon luettavammalta:
- Kun osallistut koulutukseen, kehität osaamistasi.
Pitkät virkkeet tappavat lukijan innon
Toinen suorastaan raastava virhe on kirjoittaa ylipitkiä virkkeitä. Niissä on päälauseen lisäksi useita sivulauseita ja koko kappale pyritään kirjoittamaan yhteen ainoaan virkkeeseen. Näistä syntyy suomalaisia sanahirviöitä aivan varmasti ja sen voikin taata, että vähemmän suomea osaavan on vaikea hahmottaa kirjoitettua sanomaa.
Turhaan ei puhuta selkosuomesta tai selkokielestä, jossa käytetään helppoja lauserakenteita. Pitkiä virkkeitä ei ole ollenkaan vaikeaa pilkkoa pienempiin osiin. Se vain pitää muistaa tehdä, kun lukee läpi kirjoittamaansa tekstiä. Tekstin juoni jatkuu luontevasti eteenpäin, vaikka ne ovat lyhyempiä.
Jos virke on yli 20 sanaa, se alkaa olla liian pitkä. Mutta toisaalta: jos virkkeessä sanat ovat pitkiä, niin silloin jo 10 sanan luomusta voi olla vaikea lukea sekä ymmärtää.
Ovatko suomalaiset sanahirviöt tulleet jäädäkseen?
Meitä kirjoittajia on monenlaisia. Osa meistä kirjoittaa selkokieltä ja tekstiä on helppo lukea sekä ymmärtää. Osa taas on sellaisia, jotka haluavat osoittaa hallitsevansa monimutkaisia lauserakenteita sekä kaikki kieliopin kummallisuudet kuten lauseenvastikkeet ja vastaavat.
Jos haluaa lukea mahdollisimman vaikeaa tekstiä, niin silloin kannattaa automaattisesti siirtyä lakitekstien pariin. Niistä löytyy haastetta ja vaikeita lauserakenteita. Virkkeen piste löytyy jostakin likimain koko kappaleen lopusta. Kun pääset sinne asti, tuskin muistat edes, mitä virkkeen alussa kirjoitettiin.
Onko siis niin, että kaikki viralliset tekstit pitää kirjoittaa hankalasti? Siitä tuskin päästään vielä eroon pitkään aikaan. Onhan se hiukan sääli, kun suomalainen teksti pitää kääntää suomeksi ennen kuin sitä täysin ymmärtää.
Pelastaako tekoäly tekstit?
Moni antaa tekstinsä tekoälyn kirjoitettavaksi, sillä silloin selviää itse vähemmällä vaivalla. Useimmat tekstit sisältävät pitkiä lauserakenteita, joten välttämättä niiden avulla ei saada yhtään selkokielistä tekstiä. Lisäksi tekoälyn tuottaman tekstin tunnistaa varsin helposti.
Jos tekstiä ei yhtään muokkaa, voi lisäksi toinen kirjoittaja saada samasta aiheesta täysin samanlaisen tekstin. Jos varovaisesti voisi asian ilmaista, niin se ei ehkä vielä pelasta tekstejä, mutta katsotaan asiaa uudelleen tulevaisuudessa.
Inhokkisanat ovat suomalaisia sanahirviöitä
Monet muotitermit saavat suomalaiset lähes raivon partaalle, joten näin päätteeksi on pakko koota listaa siitä, mitä sanoja me inhoamme eniten. Sanahirviö ei välttämättä ole kovin pitkä, mutta se voi ärsyttää sitäkin enemmän.
Suomalaisia sanahirviöitä inhokkeina:
- Pitkällä juoksulla
- Kokonaisvaltainen
- Hiinä ja hiinä
- Kokoustaa
- Porukat
- Meikämandoliini
- Periaatteessa
- Kuumottava
- Elikkäs
- Jytky
Tämä lista vaihtelee vuosittain ja uusia inhokkisanoja tulee aina lisää sekä vanhat unohtuvat.